中醫(yī)藥是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的代表,也是展示我國傳統(tǒng)文化魅力的重要窗口。歷史上,中醫(yī)藥是對外交流的重要橋梁紐帶,推動了中華文化圈的形成與發(fā)展,中醫(yī)藥沿著“一帶一路”交流互鑒,促進了中醫(yī)藥的創(chuàng)新發(fā)展,也推動了沿線國家的醫(yī)藥發(fā)展。國家主席習(xí)近平在出席亞洲文明對話大會開幕式時指出:“文明因多樣而交流,因交流而互鑒,因互鑒而發(fā)展?!敝嗅t(yī)藥對外交流的歷史,也是一部相互交流借鑒和創(chuàng)新發(fā)展的歷史。
中醫(yī)藥是對外交流的橋梁
中醫(yī)藥學(xué)理論體系完整,科目分類詳細,實踐經(jīng)驗豐富,診療效果顯著,在古代一直居于世界領(lǐng)先地位,因此成為對外交流的橋梁紐帶。
醫(yī)療救治是對外友好交流的信使
早在春秋時期,醫(yī)療就是重要的外交途徑。晉景公和晉平公生病期間,都曾向秦國求醫(yī),秦國派出醫(yī)緩、醫(yī)和前去治療,在治療疾病的過程中傳遞政治信息,促進了“秦晉之好”的延續(xù)。秦漢之后,歷代王朝更加注重醫(yī)療外交,促進了與周邊國家的友好交往。
有政府間的醫(yī)療交往。唐代高僧鑒真應(yīng)邀東渡日本,為圣武天皇治療疾病,診治效果好,受到日本朝廷的嘉獎。1078年,高麗文宗因患風(fēng)痹證,向宋朝請求派醫(yī)治療,翌年宋神宗派翰林醫(yī)官邢慥、朱道能等88人,帶百余種藥材前去治療。1293年,高麗王派將軍高世來中國請醫(yī),元世祖派太醫(yī)姚生前去治療,1297年,元成宗又派太醫(yī)王得中、郭耕前去治療。1425年,朝鮮世宗王因體質(zhì)虛弱向中國求醫(yī),明仁宗派隨員太醫(yī)張本立和遼東醫(yī)人何讓前去治療,1427年,明宣宗又派遣隨員醫(yī)人王賢前去診療。
有民間的醫(yī)療交往。公元前257年,中國醫(yī)生崔偉在越南行醫(yī),所著的《公余集論》一書流傳至今。元代針灸醫(yī)生鄒庚到越南行醫(yī),治愈了越南裕宗皇帝及皇子的疾病,被譽為“鄒神醫(yī)”,官至宣徽院大使兼太醫(yī)使。北宋人慎修隨商船渡海至高麗,因醫(yī)術(shù)高超,被封為守司徒左仆射參知政事。日本人竹田昌慶來華,向道士金翁學(xué)醫(yī),曾醫(yī)治明太祖皇后難產(chǎn),被封為安國公?!侗静菥V目》引《威靈仙傳》載,商州有人病手足不遂,家人把他放在道旁求治。有新羅僧人看見后用威靈仙進行治療,數(shù)日后痊愈。
中藥是古代對外貿(mào)易的主要商品
在古代,藥材一直都是對外貿(mào)易的重要商品。張騫鑿空西域后,大量外來藥材隨商人涌入中原,漢樂府詩曰:“行胡從何方?列國持何來?氍毹?五木香,迷迭艾納及都梁?!彼逄茣r期,每年從阿拉伯、波斯駛往中國販賣香藥等貨物的船只多達4000余艘。鑒真和尚途經(jīng)廣州時,曾記下當(dāng)時海外藥物貿(mào)易的情景:“江中有婆羅、婆斯昆侖等舶,不計其數(shù),并載香藥、珍寶,積載如山?!焙I辖z綢之路又被稱為“香藥之路”,宋代來自阿拉伯地區(qū)的藥物品種繁多,數(shù)量巨大,如《宋史·食貨志下》載:“大食蕃客啰辛販乳香直三十萬緡。”宋真宗趙恒《內(nèi)香藥庫詩贊》:“每歲沉檀來遠裔,累朝珠玉實皇居。今辰內(nèi)府初開處,充牣尤宜史筆書。”明代鄭和下西洋,每次隨行都有醫(yī)官和善辨藥材的藥工,藥材貿(mào)易是進行對外貿(mào)易的主要商品,他們帶去的中藥有人參、麝香等,受到沿途各國的歡迎;帶回的有犀角、羚羊角、阿魏、沒藥、丁香等。
從中原輸入外國的藥材也很多。中藥輸入印度,被譽為“神州上藥”。據(jù)《宋會要輯稿》載,宋代經(jīng)市舶司由大食商人外運的中國藥材近60種,有人參、茯苓、川芎、附子等。明代朝鮮世親王曾說:“藥材等物,須賴中國而備之,貿(mào)易不可斷絕。”
朝貢是古代貿(mào)易的一種特殊形式,外國朝貢中原王朝的貢品中,藥材是重要物品,如1001年,丹眉流國入貢木香千斤、蘇木萬斤,還有紫草、象牙、胡黃連等。元代成廷圭《送廣東帥郎鄭彥昭貢香藥入京詩一首》:“萬里番禺入貢來,過淮一日到蓬萊。海中藥草無人識,天上桃花有處栽?!?/p>
醫(yī)學(xué)教育是對外交往的重要內(nèi)容
古代中醫(yī)一直處于世界領(lǐng)先地位,以學(xué)習(xí)中醫(yī)為目的的外交活動非常繁盛。有中國人外出傳授中醫(yī)藥知識的,如561年,吳人知聰攜《明堂圖》等164卷赴日,途中路經(jīng)高句麗,在當(dāng)?shù)貍魇谥嗅t(yī),促進了朝鮮醫(yī)學(xué)的發(fā)展。唐僧義凈在印度傳授中醫(yī)本草學(xué)、針灸學(xué)、脈學(xué)、延年益壽術(shù)等,長達25年之久。高麗睿宗時王子為提高醫(yī)學(xué)教育水平,向宋朝乞借醫(yī)官,宋徽宗派遣曹誼等7人前往朝鮮,對當(dāng)?shù)蒯t(yī)生進行教習(xí)。
外國派遣留學(xué)生到中國學(xué)醫(yī)的情況更為普遍。如608年,日本派小野妹子、難波惠日等來我國學(xué)醫(yī)。小野妹子學(xué)成后得《四海類聚方》300卷以歸,惠日等回國時帶走《諸病源候論》等書。明代時田代三喜來到中國,學(xué)習(xí)李東垣、朱丹溪的學(xué)術(shù)思想,歸國后著書立說,是李、朱學(xué)說在日本流傳的開山始祖。新羅統(tǒng)一朝鮮后,不斷派留學(xué)生來中國學(xué)醫(yī),并以《神農(nóng)本草經(jīng)》《甲乙經(jīng)》《素問》等中國醫(yī)書教授學(xué)生。
中國的醫(yī)書,還是古代的重要國禮。唐政府頒行《貞元廣利方》,新羅得知后,立即遣使向唐政府請求該書。1016年和1021年,高麗使者郭元、韓祚各自回國時,宋真宗親自贈送《太平圣惠方》1000卷。1101年高麗使者任懿、白可信回國時,宋徽宗贈送《太平圣惠方》1000卷、《神醫(yī)普救方》1100卷。日本人吉田宗桂治愈明嘉靖皇帝之病,嘉靖皇帝賜以《顏輝扁鵲圖》《圣濟總錄》及藥笥等。
醫(yī)療救治、藥材貿(mào)易和醫(yī)學(xué)教育是古代對外交流的重要形式。中醫(yī)藥之所以成為古代對外交往的橋梁,既得益于中醫(yī)藥長期領(lǐng)先于世界,更緣于中醫(yī)人積極進取的開放精神,兼收并蓄的博大胸懷。
中醫(yī)藥推動了中華文化圈的形成與發(fā)展
在世界文化史上,中華文化占有很重要的地位,長期領(lǐng)先世界,并形成了中華文化圈。中醫(yī)藥是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的代表,是推動中國對外交流的橋梁,自然也是推動中華文化圈形成與發(fā)展的重要力量。在中華文化圈中,中醫(yī)藥文化是重要的文化特征。
以中醫(yī)基本理論框架為基礎(chǔ),結(jié)合當(dāng)?shù)蒯t(yī)療經(jīng)驗,這些國家形成了自己的傳統(tǒng)醫(yī)藥文化,至今在社會生活中具有廣泛的影響力。歷史上,中國的醫(yī)事管理制度也被這些國家接受和效仿,成為當(dāng)?shù)匚幕囊徊糠?。這些國家對中醫(yī)還曾起到反哺作用,如1093年,高麗來中國呈送《黃帝針經(jīng)》善本9卷,當(dāng)時該書已亡佚,宋朝以此為底本重新頒行。另外,中醫(yī)藥隨華僑傳入泰國、印尼、菲律賓等東南亞國家,在當(dāng)?shù)匾灿泻艽笥绊懥Α?/p>
中醫(yī)藥在“一帶一路”的交流互鑒與發(fā)展
中醫(yī)藥沿著“一帶一路”在沿線國家傳播,通過交流互鑒,促進了中醫(yī)藥的創(chuàng)新發(fā)展,對沿途國家也產(chǎn)生了深刻影響。
藥材的交流互鑒
經(jīng)過長期的對外交流,種類繁多的外來中藥進入我國,有“香藥”“胡藥”“海藥”“回回藥”“番藥”等稱呼,常用海、胡、番、西、洋等字作藥名的首字,如海松子、胡椒、番瀉葉、西紅花、洋金花等。有的則保留了傳入中國時的音譯名稱,如蓽茇、阿魏等。有學(xué)者統(tǒng)計,截至21世紀前,共使用了747味外來中藥,其中195味形成藥用市場。
中醫(yī)以兼收并蓄的態(tài)度對待這些外來中藥,它們進入中國后不久便被本草著作收錄推廣。如《神農(nóng)本草經(jīng)》收錄了張騫通西域后傳入中國的胡麻、葡萄等。陶弘景《本草經(jīng)集注》收錄了來自朝鮮的五味子、昆布、細辛和來自東南亞的檳榔等。唐代《新修本草》記載了安息香、龍腦香、胡椒、訶黎勒等外來中藥。宋代政府多次修訂本草,每次修訂都有新增外來中藥?!侗静菥V目》吸收大量外來醫(yī)藥文化,將我國本草學(xué)推向一個新的高峰?!侗静菥V目拾遺》收錄外來中藥47種。此外,還出現(xiàn)了專門研究外來中藥的著作,如唐代鄭虔著《胡本草》7卷,五代李珣著《海藥本草》6卷,清代墨西哥人石鐸琭著《本草補》1卷。
同時,中醫(yī)以守正創(chuàng)新的態(tài)度對待外來中藥。按照中醫(yī)理論,歸納總結(jié)出外來中藥的四氣五味、歸經(jīng)主治,便于臨床辨證使用。擴展了外來中藥的使用范圍,如原產(chǎn)印度的紫茉莉在當(dāng)?shù)赜糜谥委熌撃[,中醫(yī)則發(fā)現(xiàn)了紫茉莉根利濕、活血、調(diào)經(jīng)的功效。經(jīng)過長期培育,大部分外來中藥都實現(xiàn)了本土化種植,它們名稱也已經(jīng)中國化,如芫荽、丁香等。
我國的中藥傳入外國,也改善了當(dāng)?shù)厝罕娊】禒顩r。阿拉伯醫(yī)學(xué)家阿維森納的《醫(yī)典》、波斯人阿布·曼蘇爾·穆瓦法克的《醫(yī)藥概要》均記述了很多中藥。在古羅馬時代,貴族生活奢侈,暴飲暴食,常有嚴重的腸胃疾病。來自中國的大黃成為他們的救命藥,受歡迎程度不亞于絲綢瓷器,現(xiàn)在歐洲還將大黃作為蔬菜食用。阿拉伯商人將中國的肉桂傳入歐洲和非洲,歐洲和埃及人用它制作防腐劑和香水,《圣經(jīng)》中也曾提及肉桂。古代從泉州港出口的大宗川芎,運往盛產(chǎn)胡椒的東南亞國家,有效防治了當(dāng)?shù)夭山啡说念^痛病。
醫(yī)療技術(shù)的交流互鑒
南北朝時期,隨著佛教的傳入,大量相關(guān)醫(yī)書也傳入我國,其中的很多醫(yī)療技術(shù)成為中醫(yī)的一部分。唐宋時期,隨著“海上絲綢之路”的發(fā)展,大量香藥涌入中國,極大地豐富了傳統(tǒng)中醫(yī)藥,《太平圣惠方》中以香藥命名的藥方則多達120余首。宋代大食國所產(chǎn)薔薇水輸入我國,促進了露劑藥物在我國的傳播與應(yīng)用。阿維森納《醫(yī)典》記載的用金、銀箔做藥劑丸衣的技術(shù),傳入我國后促進了中藥丸衣劑型的多樣化。成書于元代末年的《回回藥方》是阿拉伯醫(yī)藥傳入我國后編撰的一部醫(yī)藥百科全書,全書載方6000余首,突出東西合璧,既有中國式的丸、散、膏、湯,又保存有阿拉伯式的芳香揮發(fā)藥、滴鼻劑、露酒劑、油劑、糖漿劑等。
中醫(yī)對“一帶一路”沿線國家的影響巨大。我國的煉丹術(shù)曾用來煉制金石藥品,治療皮膚病、疽癰和內(nèi)分泌疾病等。煉丹術(shù)由印度、伊朗傳入阿拉伯和歐洲,演變?yōu)闊捊鹦g(shù),歐洲的煉金術(shù)催生了近代化學(xué)。鄭和到達波斯灣地區(qū),發(fā)現(xiàn)該地“醫(yī)卜、技藝皆類中華?!边_爾文的進化論思想汲取并引用了《本草綱目》的理論和例證,并稱其為中國古代的百科全書。
最能體現(xiàn)醫(yī)療技術(shù)在“一帶一路”交流互鑒的,當(dāng)屬種痘術(shù)。1688年,俄羅斯遣人到中國學(xué)痘醫(yī),此后人痘接種術(shù)傳遍各大洲。1796年,英國醫(yī)生詹納受人痘接種術(shù)啟發(fā),發(fā)明了更加安全的牛痘接種術(shù)。1805年,英國東印度公司外科醫(yī)生皮爾遜開始給中國人種牛痘并著《英吉利國新出種痘奇書》。邱熺等人向其學(xué)習(xí)牛痘接種術(shù),我國出現(xiàn)了第一批牛痘師。1817年,邱熺著《引痘略》,用傳統(tǒng)中醫(yī)理論闡釋牛痘術(shù),廣受歡迎,成書后100年間再版50多次。各地相繼設(shè)立牛痘局,牛痘逐漸取代人痘。當(dāng)時名人紛紛寫詩贊詠牛痘術(shù),后匯編成冊,題為《引痘題詠》。
醫(yī)學(xué)理論的交流互鑒
中醫(yī)基礎(chǔ)理論根植于中華傳統(tǒng)文化,具有鮮明的獨特性,但中醫(yī)基礎(chǔ)理論不是一個封閉的體系,也在不斷與外界進行交流互鑒。
佛教傳入中國之后,地、水、火、風(fēng)“四大”說對中醫(yī)陰陽五行學(xué)說起到豐富、補充作用。如陶弘景將《肘后備急方》增補后稱《補闕肘后百一方》,并引用佛經(jīng)說:“人用四大成身,一大輒有一百一病?!?;巢元方《諸病源候論》曰:“凡風(fēng)病有四百四種,總而言之,不出五種,即是五風(fēng)所攝。一曰黃風(fēng),二曰青風(fēng),三曰赤風(fēng),四曰白風(fēng),五曰黑風(fēng)?!睂⑺拇笳f中的“風(fēng)”和中醫(yī)學(xué)中的“五行配五色”理論結(jié)合,闡釋風(fēng)病的分類。
中醫(yī)理論對西方醫(yī)學(xué)也產(chǎn)生了影響。受中醫(yī)脈學(xué)影響,阿維森納《醫(yī)典》中記述的48種脈象,有35種與中醫(yī)脈象相同。英國名醫(yī)弗洛伊爾認為自己對脈和呼吸的研究是受中醫(yī)脈學(xué)的啟發(fā)。18世紀以后,針灸逐步被西方社會接受,很多西方醫(yī)生進行針灸理論與技法的研究,從1700年到1840年,西方出版的中醫(yī)藥的書籍約60余種,其中針灸方面多達47種。
中醫(yī)藥在對外交流互鑒的過程中,一直秉持開放包容的態(tài)度,對外來的藥材、醫(yī)療技術(shù)和理論觀念兼收并蓄,為我所用。同時堅持文化自信和理論自信,將外來醫(yī)藥與中醫(yī)傳統(tǒng)理論相結(jié)合,守正創(chuàng)新,推動自身的發(fā)展。另一方面,中醫(yī)藥對“一帶一路”沿線國家也產(chǎn)生了深刻廣泛的影響。
以上內(nèi)容來自中國中醫(yī)藥報網(wǎng)站(http://www.cntcm.com.cn/news.html?aid=251934),文字版權(quán)歸原網(wǎng)所有,如果有不妥請聯(lián)系本站,我們將在第一時間刪除!